Wednesday, December 16, 2009

Human Psychology

From: http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=7&ID=21327&CATE=150

Quran has given some aspects of general human psychology and behaviour. This is not what it recommends or approves of in human character but it gives, at other places, a complete code of life for those who believe in the Divine Guidance. In the following, some verses related to the general human psychology, are given:

4/28 ... man was created infirm.

10/12 ... when affliction touches a man, he calls on Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove his affliction from him, he passes on as though he had never called on Us on account of an affliction that touched him; thus that which they do is made fair-seeming to the musrifeen (i.e. the extravagant).

11/9-10 And if We make man taste beneficence from Us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. And if We make him taste a favour after distress has afflicted him, he will certainly say: The evils are gone away from me. Most surely he is exulting, boasting;

17/83 And when We bestow favour on man, he turns aside and behaves proudly, and when evil afflicts him, he is despairing.

41/49 Man is never tired of praying for good, and if evil touch him, then he is despairing, hopeless.

14/34 And He gives you of all that you ask Him; and if you count Allah's favours, you will not be able to number them; most surely man is very unjust, very ungrateful.

17/67 And when distress afflicts you in the sea, away go those whom you call on except He; but when He brings you safe to the land, you turn aside; and man is ever ungrateful.

22/66 And He it is Who has brought you to life, then He will cause you to die, then bring you to life (again); most surely man is ungrateful.

80/17 Woe to man! how ungrateful is he!

42/48 ... surely when We make man taste mercy from Us, he rejoices thereat; and if an evil afflicts them on account of what their hands have already done, then-surely man is ungrateful (kafoor).

43/15 And they assign to Him a part of His servants; man, to be sure, is clearly ungrateful (kafoor).

16/4 He created man from Nutfah and lo! he is given to altercation, dispute or litigation.

36/77 Does not man see that We have created him from nutfah? Then lo! he is given to altercation, dispute or litigation.

17/11 And man prays for evil as he ought to pray for good, and man is ever hasty.

17/100 Say: If you control the treasures of the mercy of my Lord, then you would withhold (them) from fear of spending, and man is miserly, (parsimonious).

18/54 And certainly We have explained in this Quran every kind of example, and man is most of all given to contention.

21/37 Man is created hasty: soon (enough) will I show you My Signs; then you will not ask Me to hasten them!

70/19-22 Surely man is created of an impatient temperament. Irritable (discontented) when evil touches him; And niggardly when good touches him; Except Musalleen...

39/8 And when distress afflicts a man he calls upon his Lord turning to Him frequently; then when He makes him possess a favour from Him, he forgets that for which he called upon Him before, and sets up rivals to Allah that he may cause (men) to stray off from His path. Say: Enjoy yourself in your ungratefulness a little, surely you are of the inmates of the fire.

39/49 So when harm afflicts a man he calls upon Us; then, when We give him a favour from Us, he says: I have been given it only by means of knowledge. Nay, it is a trial, but most of them do not know.

41/51 And when We show favour to man, he turns aside and withdraws himself; and when evil touches him, he makes lengthy supplications.

89/15-20 And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honour and makes him lead an easy life, he says: My Lord honours me. But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me. Nay! but you do not honour the orphan, Nor do you urge one another to feed the poor, And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately, And you love wealth with exceeding love.

96/6 Nay! man is most surely inordinate, (or excessive, immoderate, exorbitant, extravagant in acts of disobedience and wrongdoing; who exceeds the ordinary limits of copiousness)

100/6 Truly man is, to his Lord, kanood {i.e. ungrateful};

The Arabic word used in 100/6 is kanood, which means:

-One who is ungrateful or disacknowledges benefits

-A blamer of his Lord, who takes account of evil

accidents and forgets benefits

-Who eats alone and withholds his drinking bowl

-Who is niggardly, tenacious or avaricious

Blogger comment:
If man is left to himself he is selfish, greedy, inpatient..... But if he follow God's guidance he is a different person.

No comments: