Saturday, January 10, 2009

The Proclamation of The Quran

Verses from http://www.islamicity.cim/ Verses translated by Picketall and Asad

By: Maged Taman

The proclamation of God in the Quran that it is a recitation and revelation from him and not other than him is quite clear in the verses of the Quran. The proclamation does not come with no evidences, God gave the evidences in the Quran as his book. He as well challenge you to prove otherwise, meaning to prove any one else made it including if Muhammad himself and even Satan. God even made it a fair challenge: that it is not his book if we or the Jinns even in a very collective manner can produce the like of the Quran. Over the next 1400 years or so no one produced like the Quran including the governments of the world.

These are collection of many verses in the Quran were God proclaim it is his book:

وَمَا كَانَ هَـذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (10:37) Baset - Hussari - Minshawi
10:37 (Picktall) And this quran is not such as could ever be invented in despite of Allah; but it is a confirmation of that which was before it and an exposition of that which is decreed for mankind-- Therein is no doubt--from the Lord of the Worlds.

الَر كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (14:1) Baset - Hussari - Minshawi
14:1 (Picktall) Alif. Lam. Ra. (This is) a Scripture which We have revealed unto thee (Muhammad) that thereby thou mayst bring forth mankind from darkness unto light, by the permission of their Lord, unto the path of the Mighty, the Owner of Praise.

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا (18:1) Baset - Hussari - Minshawi
18:1 (Picktall) Praise be to Allah Who hath revealed the Scripture unto His slave (Muhammad), and hath not placed therein any crookedness,

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَـذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ (12:3) Baset - Hussari - Minshawi 12:3 (Picktall) We narrate unto thee (Muhammad) the best of narratives in that We have inspired in thee this quran, though aforetime thou wast of the heedless.

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ (15:87) Baset - Hussari - Minshawi
15:87 (Picktall) We have given thee (Muhammad) seven of the oft repeated (verses) and the great quran.

وَقُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً 17:106) Baset - Hussari - Minshawi
17:106 (Picktall) And (it is) a quran that We have divided, that thou (Muhammad) mayest recite it unto mankind at intervals, and We have revealed it by (successive) revelation.

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا (20:114) Baset - Hussari - Minshawi
20:114 (Picktall) Then exalted be Allah, the True King! And hasten not (O Muhammad) with the quran ere its revelation hath been perfected unto thee, and say: My Lord! Increase me in knowledge.

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ (27:6) Baset - Hussari - Minshawi
27:6 (Picktall) Lo! as for thee (Muhammad), thou verily receivest the quran from the presence of One Wise, Aware.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ (30:58) Baset - Hussari - Minshawi
30:58 (Picktall) Verily We have coined for mankind in the quran all kinds of similitudes; and indeed if thou comest unto them with a miracle, those who disbelieve would verily exclaim: Ye are but tricksters!

وَهَـذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَهُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ (6:92) Baset - Hussari - Minshawi
6:92 (Y. Ali) And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and confirming (the revelations) which came before it: that thou mayest warn the mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe in this (Book), and they are constant in guarding their prayers.

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (2:146) Baset - Hussari - Minshawi
2:146 (Picktall) Those unto whom We gave the Scripture recognize (this revelation) as they recognize their sons. But lo! a party of them knowingly conceal the truth.

كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ (2:151) Baset - Hussari - Minshawi
2:151 (Picktall) Even as We have sent unto you a messenger (Muhammad) from among you, who reciteth unto you Our revelations and causeth you to grow, and teacheth you the Scripture and wisdom, and teacheth you that which ye knew not.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ (81:25) Baset - Hussari - Minshawi
81:25 (Picktall) Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned

وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ (46:29) Baset - Hussari - Minshawi
46:29 (Asad) AND LO! We caused a group of unseen beings to incline towards thee, [O Muhammad,] so that they might give ear to the Qur’an; and so, as soon as they became aware of it, they said [unto one another], “Listen in silence!” And when [the recitation] was ended, they returned to their people as warners.

قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَـذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا (17:88) Baset - Hussari - Minshawi
17:88 (Picktall) Say: Verily, though mankind and the jinn should assemble to produce the like of this Qur'an, they could not produce the like thereof though they were helpers one of another. - English

No comments: